Kesalahan penerjemahan dokumen dapat menghambat aplikasi beasiswa. Kesalahan sepele pun dapat menimbulkan kesan kurang profesional, yang pada akhirnya mengurangi nilai kompetitif Anda di mata pemberi beasiswa. Cek selengkapnya di bawah ini dokumen yang perlu diterjemahkan tersumpah untuk beasiswa!
1. Ijazah dan Transkrip Nilai
Ijazah dan transkrip nilai adalah dokumen inti untuk pengajuan beasiswa internasional. Agar sah di kancah global, Anda memerlukan terjemahan resmi oleh penerjemah tersumpah.
Layanan profesional seperti yang ditawarkan Pro Penerjemah, misalnya, dapat menyusun dokumen beasiswa sesuai standar universitas. Alhasil, aplikasi akan berjalan lancar dan bebas risiko penolakan akibat ketidaklengkapan administrasi.
2. Surat Rekomendasi Akademik
Surat rekomendasi dari dosen atau pembimbing akademik menjadi bukti penting kemampuan Anda. Selain itu, dokumen untuk beasiswa ini juga memperkuat kredibilitas Anda di mata lembaga beasiswa.
Adapun terjemahan tersumpah menjaga keaslian informasi, sehingga surat rekomendasi Anda tetap valid di universitas luar negeri. Dengan demikian, kepercayaan pihak penerima terhadap aplikasi Anda akan meningkat.
3. Sertifikat Bahasa
Sertifikat bahasa seperti TOEFL atau IELTS juga harus sah secara internasional. Ini karena pihak universitas atau lembaga beasiswa mensyaratkannya sebagai bukti bahwa Anda nantinya dapat mengikuti perkuliahan dan memahami materi akademik dengan baik.
Oleh karena itu, Anda juga membutuhkan terjemahan tersumpah dalam memproses dokumen-dokumen ini. Tujuannya adalah untuk menjamin keaslian dan validitas dokumen persyaratan beasiswa ini di institusi luar negeri.
4. Curriculum Vitae (CV) atau Resume
CV atau resume berisi riwayat pendidikan dan pengalaman kerja. Keduanya juga harus diterjemahkan secara resmi. Dokumen Anda yang telah diterjemahkan secara tersumpah dapat diakui resmi pula oleh pihak beasiswa, sebagai upaya menampilkan kualifikasi Anda dengan profesional dan tepercaya.
5. Surat Pernyataan atau Motivation Letter
Untuk surat pernyataan pribadi (motivation letter), pemberi beasiswa rupa-rupanya seringkali mewajibkan penerjemahan resmi juga. Tujuannya adalah menjaga integritas dan formalitas dari seluruh berkas aplikasi yang Anda ajukan terhadap regulasi yang berlaku.
6. Dokumen Keuangan
Selain itu, lembaga beasiswa juga memerlukan bukti finansial Anda melalui dokumen keuangan seperti bank statement. Dokumen ini pun harus Anda terjemahkan secara resmi agar institusi yang Anda tuju dapat memverifikasi keterangan di dalamnya secara hukum.
7. Sertifikat Prestasi Non-Akademik
Agar diakui keasliannya, sertifikat penghargaan non-akademik pun perlu diterjemahkan secara legal. Dengan demikian, nilai prestasi Anda tidak hilang.
Ini merupakan salah satu contoh dokumen beasiswa yang berperan vital dalam memperkuat portofolio aplikasi Anda. Untuk itu, beri jaminan pada panelis bahwa prestasi yang Anda klaim adalah otentik.

Kesimpulannya, penggunaan jasa penerjemah tersumpah untuk semua di atas bertujuan dalam meminimalkan kendala administrasi. Untuk itu, Anda dapat mengandalkan layanan profesional seperti Pro Penerjemah yang ahli menangani berbagai dokumen yang perlu diterjemahkan tersumpah untuk beasiswa.













